EN 322 จุดมุ่งหมาย หลักการ และวิธีแปล
(Nature and Methods of Translation)



บรรณานุกรม


 

gvdlki  เอกสารภาษาไทย

จิระพรรษ์   บุณยเกียรติ  และคณะ.  ศาสตร์การแปล.   (รวมบทความเชิงทฤษฎีและ   

            ปฏิบัติ)  กรุงเทพฯ:  โรงพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์, 2540.

ดวงตา   สุพล.  ทฤษฎีและกลวิธีการแปล.  กรุงเทพฯ:    โรงพิมพ์จุฬาลงกรณ์-     

            มหาวิทยาลัย, 2535.

ทิพา  เทพอัครพงษ์.  การแปลเบื้องต้น.   กรุงเทพฯ:  สำนักพิมพ์จุฬาลงกรณ์-

              มหาวิทยาลัย, 2540.

ธัญญรัตน์   ปาณะกุล.  “ประโยคกรรมในภาษาไทยเข้าสู่ยุคเปลี่ยนแปลง”  วารสาร  

           รามคำแหง  ปีที่ 15 ฉบับที่  1, 2535.

ปราณี  บานชื่น.  การแปลขั้นสูง (อังกฤษ-ไทย).  กรุงเทพฯ:  ภาควิชาภาษาอังกฤษ

              คณะอักษรศาสตร์  จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย,  2523.

ปรียา  อุนรัตน์.   การแปลอังกฤษเป็นไทย:  แนวคิดและวิธีการ.   กรุงเทพฯ:

              สำนักพิมพ์ดวงกมล,  2531.

ปัญญา  บริสุทธิ์.    ทฤษฎีและวิธีปฏิบัติในการแปล.   กรุงเทพฯ: บริษัทสหธรรมิกจำกัด,  2537.

วรนาถ  วิมลเฉลา.  คู่มือสอนแปลสำหรับผู้สอนแปลมือใหม่.  กรุงเทพฯ: โรงพิมพ์

 จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย,  2529.   

สิทธา  พินิจภูวดล. “ทฤษฎีการแปลสมัยปัจจุบัน” เอกสารในการอบรมเชิงปฏิบัติการ

เรื่อง “สู่แวดวงนักแปล” โดยศูนย์พัฒนาหนังสือ กรมวิชาการ  และชมรมนักแปลแห่งประเทศไทย, 26 พฤษภาคม  2540

____.   ทฤษฎีการแปลและการฝึกฝนการแปลเพื่ออาชีพ.  กรุงเทพฯ:  มหาวิทยาลัย

              รามคำแหง,   2525.

สุลักษณ์  ศิวรักษ์.   ศิลปะแห่งการแปล.  กรุงเทพฯ:  สำนักพิมพ์เทียนวรรณ, 2526.

 

 

เอกสารภาษาอังกฤษ   

 

Brislin, Richard W., ed.  Translation: Applications and Research. New York: Gardner Press, Inc., 1976.

Catford,  J.C. A Linguistic Theory of Translation.   Oxford:  Oxford University Press, 1980.

Crystal, David.  A First Dictionary of Language and Phonetics. Great Britain: University Press of Cambridge, 1980.

Desblache, Lucile.  “Translation  Method” เอกสารประกอบการอบรมเชิงปฏิบัติการ   “Specialised  Translation” สถาบันราชภัฎสวนดุสิต, ธันวาคม, 2541.

Eppert, Franz.  “Translation and Second Language Teaching,” in Canadian Modern Language Review.  เอกสารประกอบการบรรยายวิชา Introduction to the Theory and Practice of Translation, RELC, July, 1980.

Hornby,  A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of  Current English.  3rd ed.  Oxford:   Oxford University Press, 1974.    

Larson, Mildred L. Meaning-based Translation: A Guide to Cross-Language  Equivalence.  New York:  University  Press of America, 1984.

Longman Dictionary of Contemporary English.  3rd ed.  Harlow   Essex:  Longman, 1983.

Longman Dictionary of Phrasal Verbs. Harlow Essex:  Longman, 1983.

McArthur, Tom and Beryl Atkins. Dictionary of  English Phrasal Verbs and their Idioms.  London: Collins, 1990.

Newmark, Peter.  Approaches to Translation.  New York:  Prentice Hall, 1980.

Nida, Eugene and Charles R. Taber.  The Theory and Practice of Translation. Leiden, The Netherlands: E.J. Brill, 1982.

Rabin, C.  The Linguistics of Translation.   เอกสารประกอบการบรรยายวิชา  Introduction to the Theory and Practice of Translation, RELC, July 1980.  

Seleskovitch, Danica. “A Psychological Approach to Translating,”in Translation: Application and Research, Richard W. Brislin, ed. New York:  Gardner Press, Inc., 1976

Sethaputra, So. New Model English-Thai Dictionary. 2 Vols. Bangkok:  Thai    Wattana  Panich, 1970.

Spears, Richard A. NTC’s Basic Phrasal Verbs. Lincolnwood, Illinois: National  Textbook Company, 1996.

   

 


หน้าก่อน สารบัญ หน้าถัดไป